Будьте добрый удалить статью с Вашего форума!
101 ЛУЧШИЙ СОВЕТ ОТ СТИВА РИНГЕРА О ЛОВЛЕ НА ОЗЕРАХ И ВОДОХРАНИЛИЩАХ
Т.к. оригинал был содран с нашего сайта!
http://fishingtackle.by/101-luchshij-so … ngera.html
Статьи
Сообщений 1 страница 7 из 7
Поделиться130.10.2015 13:11:35
Поделиться230.10.2015 14:09:19
Будьте добрый удалить статью с Вашего форума!
101 ЛУЧШИЙ СОВЕТ ОТ СТИВА РИНГЕРА О ЛОВЛЕ НА ОЗЕРАХ И ВОДОХРАНИЛИЩАХ
Т.к. оригинал был содран с нашего сайта!
http://fishingtackle.by/101-luchshij-so … ngera.html
А в чем проблема. Автор перевода указан. Разве у вас есть договор на право выкупа авторских прав у переводчика? А сам переводчик имеет разрешение на перевод от автора статьи. Поэтому большой вопрос у кого какие авторские права.
Наш форум только больше пропагандирует фидерную ловлю как особый вид лонной ловли.
С уважением.....
Поделиться330.10.2015 14:29:31
В чем-то понимаю возмущение автора перевода. Я сам могу сходу с десяток ресурсов в ру-нете указать на которых мои переводы без всякого спроса и без указания автора перевода и источника. Но... Вадим все уже написал по поводу "авторских прав". Тем более, что на сайте не нашел никаких запретов/условий на копирование информации Но так как интерент это "дорога с двусторонним движением", то остается только терпеть "утечку информации".
А так я вижу "проблему" только в том, что Ваши переводы являются "небескорыстными" - их цель привлечь внимание к Вашему магазину рыболовной тематики. Вот и все.
Поделиться430.10.2015 15:02:07
Будьте добрый удалить статью с Вашего форума!
101 ЛУЧШИЙ СОВЕТ ОТ СТИВА РИНГЕРА О ЛОВЛЕ НА ОЗЕРАХ И ВОДОХРАНИЛИЩАХ
Т.к. оригинал был содран с нашего сайта!
http://fishingtackle.by/101-luchshij-so … ngera.html
Поделиться530.10.2015 16:29:10
А в чем проблема. Автор перевода указан. Разве у вас есть договор на право выкупа авторских прав у переводчика?
Если бы я не имел отношение к переводу этой статьи я бы тут ничего не писал.
Наш форум только больше пропагандирует фидерную ловлю как особый вид лонной ловли.
И на здоровье! Если бы все было корректно: сделали бы запрос, указали автора и ссылку на первоисточник по переводу, то вопросов бы не было. Почему-то многие авторитетные ресурсы делают именно так и никогда они отказа не получали.
В чем-то понимаю возмущение автора перевода. Я сам могу сходу с десяток ресурсов в ру-нете указать на которых мои переводы без всякого спроса и без указания автора перевода и источника. Но... Вадим все уже написал по поводу "авторских прав". Тем более, что на сайте не нашел никаких запретов/условий на копирование информации Но так как интерент это "дорога с двусторонним движением", то остается только терпеть "утечку информации".
А так я вижу "проблему" только в том, что Ваши переводы являются "небескорыстными" - их цель привлечь внимание к Вашему магазину рыболовной тематики. Вот и все.
Спасибо!
Поделиться630.10.2015 16:51:02
Если бы я не имел отношение к переводу этой статьи я бы тут ничего не писал.
А где это на вашей ссылке указано? Если у вас есть права( причем зарегистрированные в Минюсте РБ) то вы могли написать: " Что все права на перевод зарегистрированы и ссылки на данный ресурс обязательны."
Но что то мне подсказывает, что перевод делался без согласия автора статьи и ресурса на котором,он был размещен в оригинале. Так что вы обыкновенный пират, как и мы.
А по сему, ваши претензии безосновательны. Ничего личного. А перевод неплохой
Поделиться731.10.2015 00:35:04
А по сему, ваши претензии безосновательны.
...а дальше см. п. 4 данной темы...